Jozua 15:63

SVMaar de kinderen van Juda konden de Jebusieten, inwoners van Jeruzalem, niet verdrijven; alzo woonden de Jebusieten bij de kinderen van Juda te Jeruzalem, tot dezen dag toe.
WLCוְאֶת־הַיְבוּסִי֙ יֹושְׁבֵ֣י יְרֽוּשָׁלִַ֔ם לֹֽא־ [יוּכְלוּ כ] (יָכְל֥וּ ק) בְנֵֽי־יְהוּדָ֖ה לְהֹֽורִישָׁ֑ם וַיֵּ֨שֶׁב הַיְבוּסִ֜י אֶת־בְּנֵ֤י יְהוּדָה֙ בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם עַ֖ד הַיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃ פ
Trans.wə’eṯ-hayəḇûsî ywōšəḇê yərûšālaim lō’-yûḵəlû yāḵəlû ḇənê-yəhûḏâ ləhwōrîšām wayyēšeḇ hayəḇûsî ’eṯ-bənê yəhûḏâ bîrûšālaim ‘aḏ hayywōm hazzeh:

Algemeen

Zie ook: Jebus, Jeruzalem, Qere en Ketiv

Aantekeningen

Maar de kinderen van Juda konden de Jebusieten, inwoners van Jeruzalem, niet verdrijven; alzo woonden de Jebusieten bij de kinderen van Juda te Jeruzalem, tot dezen dag toe.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

אֶת־

-

הַ

-

יְבוּסִי֙

de Jebusieten

יוֹשְׁבֵ֣י

inwoners

יְרֽוּשָׁלִַ֔ם

van Jeruzalem

לֹֽא־

niet

יוכלו

konden

יָכְל֥וּ

-

בְנֵֽי־

Maar de kinderen

יְהוּדָ֖ה

van Juda

לְ

-

הֽוֹרִישָׁ֑ם

verdrijven

וַ

-

יֵּ֨שֶׁב

alzo woonden

הַ

-

יְבוּסִ֜י

de Jebusieten

אֶת־

-

בְּנֵ֤י

bij de kinderen

יְהוּדָה֙

van Juda

בִּ

-

יר֣וּשָׁלִַ֔ם

te Jeruzalem

עַ֖ד

tot

הַ

-

יּ֥וֹם

dag

הַ

-

זֶּֽה

dezen


Maar de kinderen van Juda konden de Jebusieten, inwoners van Jeruzalem, niet verdrijven; alzo woonden de Jebusieten bij de kinderen van Juda te Jeruzalem, tot dezen dag toe.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!